Escribir mal no es fácil. O no es fácil para aquellos que escriben bien. Sin embargo, una verdadera obra de desastre prosístico, un completo desmadre de sintaxis, una auténtica mierda escrita… tiene su magia. No lo neguemos.
He encontrado el equivalente a una galería de estas pequeñas obras de arte en un lugar en el que uno no pensaría encontrarlas: Blockbuster.
Sí. La ubicua cadena de renta de películas es como un museo de errores ortográficos, typos y gramática hecha bolas. Como todo el mundo sabe, Blockbuster escribe sus propias sinopsis y las pone detrás de sus cajas, para que el cliente pueda saber –con ayuda de un traductor de jeroglíficos- de qué trata una película. Y… qué bárbaro: las joyas que de ahí salen. Pongámoslo así: ni intentando, con todas nuestras fuerzas, podríamos escribir algo similar. De ahí su arte.
Algunos ejemplos:
-El Último Emperador
UN MAGNIFICO VIAJE A OTRO LUGAR Y A OTRO TIEMPO. HISTORIA INSPIRADA EN PU YI, EL UKLTIMO EMPERADOE DE CHINA, QUIEN FUE CORONADO A EDAD DE TRES AYOS Y TUVO QUE VIVIR UNA VIDA DE RECLUSION EN LA CIUDAD PROHIBIDA HASTA QUE FUE DEPUESTO DURANTE LA REVOLUCION Y POR PRIMERA VEZ OBLOGADO A VIVIR SUS PROPIOS RECURSOS.
Magia. Magia pura. Nótese el comienzo fulminante, como un gancho para el potencial cliente. Nótese, después, la prosa sin descanso y sin pausa. Sin embargo, me temo que el exceso de typos hacen de este ejemplo un blanco fácil. Así que vayamos por algo más complejo.
-House, Tercera Temporada
EL DR. GREGORY HOUSE SIGUE CON SU PELCULIAR E INCISIVO TACTO A LA HORA DE TRATAR A SUS PACIENTES, PERO CON EL TALENTO QUE POSEE PARA RESOLVER LOS CASOS MAS MISTERIOSOS, HA LOGRADO GANARSE EL RESPETO DE SU EQUIPO.
EN ESTA TEMPORADA, LOS CASOS DE HOUSE VAN DESDE BACTERIAS ASESINAS A SECRETOS MORTALES.
Aquí me quedo con el último párrafo. Me imaginé al que redactó la sinopsis, encerrado en su cubículo, pensando,
“Carajo, ¿cómo le hago para que renten esta serie? Pongamos algo sobre bacterias. Pero esas bacterias deben de ser malas. Muy malas. ¿Qué tal bacterias… peligrosas? No, no. El peligro no denota tanta urgencia. Pondré “asesinas”. Y, ¿qué más?… Juán. Oye, Juán. ¡Juán! Sí. Oye, ¿cómo se llamaba la porno que vimos ayer en tu casa? Sí, sí, la de la enfermera que es espía y que se echa al doctor y a su esposa y al detecti… ¿cómo?, ¿secretos mortales? Chido. Gracias”.
Me gusta, sobre todo, la falta de especificidad en las sinopsis de Blockbuster. Leamos la siguiente y última evidencia de su genialidad:
ESTA PODRÍA SER UNA COMEDIA SI NO FUERA UNA TRAGEDIA (no estoy mintiendo, así empieza la sinopsis). JACK, HA SIDO UN POLICIA HONESTO, PERO DECIDIO VENDER INFORMACION A LA MAFIA. ASI QUE CONOCE A UNA MUJER FRIA, QUE LO ENVUELVE EN UN TORBELLINO DE PERVERSIDAD Y TRAICION DEL QUE MUY DIFICILMENTE PODRA ESCAPAR.
Aquí el arte está por todos lados. Nótese la adjetivación rampante (perverso, frío, honesto); nótese, además, el comienzo: el intento de humor, de simpatía, más pesado que un collar de sandías. Pero nótese, sobre todo, la falta de detalle. No les diré de qué película se trata. Si adivinan les mando una copia. Pero piénsenlo: para describir una película y no decir nada de la misma, se requiere talento ¿sí o no?
Y pensar que la mayoria de la gente (incluyéndome) muchas veces nos basamos en esas pequeñas sinopsis para decidir rentar o no cierta pelicula… es de risa.
jajaj es cierto, recuerdo que una vez comparaba la sinopsis de la portada de la pelicula con la caja de blockbuster y dice lo mismo solo que la de blockbuster esta cortada, le pregunte a alguien que trabaja ahi y me dijo que no cabia toda la sinopsis y que se copiaba y pegaba las partes mas importantes.
¿Por qué no publicas mi comentario?
Amigo, noto con tristeza que tienes un deseo muy grande por trabajar en Blockbuster. ¿Acaso tu redactarías mejor alguna sinopsis? ¿O varias?
Amigo, es muy fácil criticar, es muy fácil observar los errores de los demás, es muy fácil… escribir en este blog por ejemplo…
Amigo, ¿Por qué observas la paja en el ojo de tu hermano y no te fijas primero en la viga del tuyo?
Amigo, (y no lo digo yo, que por supuesto, ya lo debes de saber), “El que esté libre de pecado, que arroje la primera piedra”…
… Y te digo “amigo”, porque quizá al escribir tu nombre, me pueda equivocar…
¿Acaso eres tú el que escribe esas sinopsis, amigo? Si es así, muchas felicidades.
P.S.: Tu comentario anterior fue rechazado porque, si no mal recuerdo, decía algo así: dgcdgdkdkdkdkdckcdkdch.
Salud.
No amigo. De hecho, te equivocas una vez más.
Simplemente, al navegar, encontré otra entrada tuya que se llama “Para Melancólicos” y me pareció muy buena!!
Entonces, amigo, leí más de tus entradas y me decepcionó mucho que juzgaras de esa manera…
Pero “amigo” al final del día, puedes pensar lo que quieras… Te aseguro que tanto quien escribe las sinopsis como a mi, no nos importará!
Eres nuevo en esto y ya tienes trolls. Como diría una de mis alumnas: qué basura.
Lo que quería decir respecto al post es que tienes mucha razón, debe haber algún motivo por el cual quien redacta la sinopsis de una película sea alguien que parece no haberla visto. Pero el problema empieza desde la traducción de los títulos. El ejemplo que me viene a la mente es Anything else, de Woody Allen. Si te cae en las manos échale un ojo, es una muestra de todo lo que dices… y más. (Ay, creo que ya adopté el estilo, je).
Suerte y paz
No es por defender al autor del blog, o tal vez sí, pero “amigo”(litio) si lees las diferentes entradas que ha escrito Daniel te puedes dar cuenta rápidamente de que sí podría redactar mejor, mucho mejor, las sinopsis que traen las películas de blockbuster, aunque no creo que quiera.
Además lo que dice es verdad, si lo que hacen es copiar lo que dice la caja de la película, por lo menos podrían copiarla bien y fijarse en que esté bien redactada ¿no? no es algo que nos quite el sueño, pero leer algo que esta bien escrito siempre es agradable.
y, “amigo” litio, no tengas miedo a equivocarte, no pasa nada siempre y cuando lo reconozcas.